1 00:00:37,980 --> 00:00:40,580 On completion of this training sequence, 2 00:00:40,580 --> 00:00:43,210 you will be able to discipline yourself 3 00:00:43,210 --> 00:00:48,150 to practice and improve skills like setting up a schedule, 4 00:00:48,550 --> 00:00:52,310 measuring progress and analyzing results. 5 00:00:53,510 --> 00:00:56,450 This is the agenda of this video lecture. 6 00:00:56,450 --> 00:00:59,050 I will first look at setting a schedule. 7 00:00:59,050 --> 00:01:01,680 Then, I will talk about measuring progress. 8 00:01:01,680 --> 00:01:05,110 Finally, I will discuss how to analyze results. 9 00:01:13,350 --> 00:01:17,310 The first step to make a schedule is to determine for yourself 10 00:01:17,610 --> 00:01:22,180 how much time you can and want to spend on practising per week. 11 00:01:23,010 --> 00:01:26,450 I recommend you to practise every day for a short time, 12 00:01:26,550 --> 00:01:28,480 let’s say 30 to 60 minutes, 13 00:01:29,010 --> 00:01:31,780 instead of once a week for a longer time. 14 00:01:32,650 --> 00:01:36,850 This will allow you to less stressfully keep practising 15 00:01:37,010 --> 00:01:40,680 and automating your dictation skills. 16 00:01:41,650 --> 00:01:45,150 It is also advisable if you can plan your training 17 00:01:45,210 --> 00:01:47,810 in a time that is most optimal for you. 18 00:01:47,810 --> 00:01:51,010 So maybe if you are more energetic in the morning, 19 00:01:51,010 --> 00:01:55,950 or perhaps less moody in the afternoon or more relaxed in the evening, 20 00:01:56,280 --> 00:01:58,150 go for that and be consistent. 21 00:01:59,010 --> 00:02:00,750 When you plan your practice, 22 00:02:01,080 --> 00:02:02,850 don’t get distracted 23 00:02:03,180 --> 00:02:06,880 and consider it as an important task, not a hobby. 24 00:02:07,550 --> 00:02:11,950 Make sure others know you have this time reserved to practice 25 00:02:12,180 --> 00:02:13,910 and should not be disturbed. 26 00:02:14,680 --> 00:02:18,080 Finally, I recommend to find a quiet environment, 27 00:02:18,310 --> 00:02:21,910 so that you can fully concentrate on your work. 28 00:02:21,910 --> 00:02:21,980 Use a timer to keep track of time. so that you can fully concentrate on your work. 29 00:02:21,980 --> 00:02:25,510 Use a timer to keep track of time. 30 00:02:26,110 --> 00:02:27,450 If you go for an hour, 31 00:02:27,450 --> 00:02:31,050 I recommend you pause during this hour for 5 minutes, 32 00:02:31,650 --> 00:02:34,180 so as to stay always focused. 33 00:02:35,080 --> 00:02:38,510 You can also split your practice into smaller parts. 34 00:02:38,510 --> 00:02:39,510 For example, 35 00:02:39,680 --> 00:02:43,910 during the first part you can train your reading and dictation skills; 36 00:02:44,650 --> 00:02:49,010 during the second part you can train the listening and dictation skills. 37 00:02:50,350 --> 00:02:52,710 Always be very critical of your work 38 00:02:53,110 --> 00:02:56,210 and keep track of the exact time you practiced 39 00:02:56,280 --> 00:02:58,080 and the errors you made. 40 00:02:58,080 --> 00:03:02,450 Finally, keep track of the time it takes to transcribe a page 41 00:03:02,650 --> 00:03:05,980 and the amount of time you can dictate in a row. 42 00:03:06,910 --> 00:03:10,650 Besides training your dictation skills, 43 00:03:11,110 --> 00:03:14,580 take your time to improve your language skills. 44 00:03:14,980 --> 00:03:19,380 Use a good book for your language to train grammar and lexis. 45 00:03:31,680 --> 00:03:32,750 As we have said, 46 00:03:32,950 --> 00:03:35,880 it is important to measure your progress daily. 47 00:03:35,880 --> 00:03:39,150 In particular, you should measure speed and accuracy. 48 00:03:39,750 --> 00:03:42,850 Measuring your speed can be done in a few ways. 49 00:03:43,480 --> 00:03:45,450 When copying a written text, 50 00:03:45,510 --> 00:03:49,610 you can dictate for a fixed time, for example 10 or 15 minutes. 51 00:03:50,180 --> 00:03:54,150 After that time, you calculate the number of characters dictated. 52 00:03:54,150 --> 00:03:57,050 If you are not using specific software for this, 53 00:03:57,310 --> 00:04:00,480 you could for example paste the text in Microsoft Word 54 00:04:00,780 --> 00:04:03,110 and count the number of characters there. 55 00:04:04,450 --> 00:04:07,880 After dictating the text, you should also go through it 56 00:04:07,880 --> 00:04:11,810 and measure accuracy by counting the number of errors you made. 57 00:04:12,310 --> 00:04:15,110 Be fair and critical to yourself about it. 58 00:04:15,710 --> 00:04:18,110 After counting the number of mistakes, 59 00:04:18,380 --> 00:04:22,950 you can calculate the percentage of mistakes per characters dictated. 60 00:04:23,750 --> 00:04:28,250 You should always try to dictate as less errors as possible, 61 00:04:28,580 --> 00:04:30,750 and not exceed 2%. 62 00:04:31,450 --> 00:04:33,550 If your error percentage is higher, 63 00:04:33,850 --> 00:04:36,910 then it is better to dictate a bit more slowly next time, 64 00:04:37,250 --> 00:04:40,480 in order to reduce the number of your errors. 65 00:04:41,380 --> 00:04:42,580 Alternatively, 66 00:04:42,850 --> 00:04:48,150 the TAKI software and the MARS software provided by Intersteno for free 67 00:04:48,450 --> 00:04:50,080 can be used for practice. 68 00:04:50,580 --> 00:04:53,710 Another alternative is the Velotype Contest software, 69 00:04:54,080 --> 00:04:56,550 which is also freely available for practice. 70 00:04:57,050 --> 00:05:00,010 Use them for practicing by reading a written text 71 00:05:00,450 --> 00:05:03,050 or by listening to a spoken text. 72 00:05:03,850 --> 00:05:07,280 You can find out more in the exercises provided. 73 00:05:08,380 --> 00:05:10,780 Keep a diary of all the progress you made. 74 00:05:11,180 --> 00:05:15,280 When measuring accuracy and speed, it is important to understand 75 00:05:15,380 --> 00:05:18,010 what type of text you were able to respeak. 76 00:05:18,650 --> 00:05:22,780 Remember to keep track of your performance after every training session 77 00:05:22,850 --> 00:05:26,850 by writing down when and how long you practiced, 78 00:05:27,310 --> 00:05:30,010 what you practiced, the difficulty of the text, 79 00:05:30,210 --> 00:05:33,380 the amount of text you produced, the average speed, 80 00:05:33,680 --> 00:05:36,710 the number of errors and the percentage of errors. 81 00:05:37,380 --> 00:05:41,210 That way you can clearly see your progress evolving over time 82 00:05:41,680 --> 00:05:45,650 and know concretely what you still have to improve. 83 00:05:53,050 --> 00:05:55,150 When you make a mistake in the dictation, 84 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 of course you will get an incorrect result. 85 00:05:58,310 --> 00:06:01,810 You will need to analyse if it is just a one-time error, 86 00:06:02,210 --> 00:06:04,410 or if you make this mistake more often. 87 00:06:05,210 --> 00:06:07,980 Be very critical to yourself about this 88 00:06:08,280 --> 00:06:11,910 and write it down what you do wrong. 89 00:06:12,710 --> 00:06:15,880 The most common mistake is that a word, the same word, 90 00:06:16,150 --> 00:06:18,010 is never correctly recognized. 91 00:06:18,650 --> 00:06:23,110 You pronounce it in different manners and it still does not appear correctly. 92 00:06:23,980 --> 00:06:25,610 Other words appear instead. 93 00:06:26,380 --> 00:06:28,450 Alternatively, it may happen 94 00:06:28,510 --> 00:06:31,580 that the same word appears instead of the one you want. 95 00:06:32,380 --> 00:06:35,580 Most of times it is a homophone or a near-homophone, 96 00:06:35,650 --> 00:06:39,480 that is a word whose pronunciation only slightly differs 97 00:06:39,750 --> 00:06:41,750 from the one you want to be recognized. 98 00:06:42,610 --> 00:06:49,050 Two other recurrent recognition errors are words that are recognized as 2 words 99 00:06:49,450 --> 00:06:51,850 or words that are not recognized at all. 100 00:06:52,680 --> 00:06:56,780 In the next slide, we will see how to deal with these cases. 101 00:06:58,150 --> 00:07:01,750 Reasons for the mistakes that we have seen are many. 102 00:07:02,510 --> 00:07:05,950 Among the most common reasons, we have a pronunciation error 103 00:07:06,250 --> 00:07:11,680 that may be due to you not exactly knowing how to pronounce that specific word 104 00:07:12,050 --> 00:07:16,680 or that word being associated to a different sound 105 00:07:16,910 --> 00:07:18,280 in the software vocabulary. 106 00:07:19,050 --> 00:07:22,910 Normally, the software adjusts to your way of speaking by the time. 107 00:07:23,410 --> 00:07:27,610 If it does not, always check the pronunciation of that word 108 00:07:28,050 --> 00:07:34,050 as a vowel sound may be the cause and add the spoken form of the same word. 109 00:07:34,680 --> 00:07:37,910 Also, consider that you may have made a pause 110 00:07:37,980 --> 00:07:39,380 while dictating that word 111 00:07:39,610 --> 00:07:43,010 in an attempt to be as clear as possible to the computer. 112 00:07:43,710 --> 00:07:46,480 Remember that the computer is not a person. 113 00:07:46,910 --> 00:07:49,610 If you split a word into syllables while dictating, 114 00:07:49,880 --> 00:07:52,210 it will appear as two or more words. 115 00:07:53,050 --> 00:07:57,280 Another cause may be that you are not enunciating correctly 116 00:07:57,350 --> 00:08:00,810 as a result of you speaking too quickly or mumbling 117 00:08:01,210 --> 00:08:06,280 or using a downward tone of voice in that part of the sentence 118 00:08:06,350 --> 00:08:08,750 or again a low volume of voice. 119 00:08:10,380 --> 00:08:14,210 Another case is related to that word in the vocabulary. 120 00:08:14,680 --> 00:08:17,250 On top of adding the written form of a word, 121 00:08:17,550 --> 00:08:21,310 remember that you can also add a word to the vocabulary, 122 00:08:21,580 --> 00:08:24,910 change the way that word is written in the vocabulary, 123 00:08:25,250 --> 00:08:28,350 train that word or update the training of that word 124 00:08:28,610 --> 00:08:32,280 to increase the priority of that word in the software vocabulary 125 00:08:32,550 --> 00:08:36,210 or even create a macro for that specific word. 126 00:08:37,510 --> 00:08:41,710 Alternatively, you can also consider using an easy synonym for that word. 127 00:08:42,450 --> 00:08:45,980 All in all, you may also consider that some mistakes are so small 128 00:08:46,280 --> 00:08:49,550 that correcting them takes a lot of useless time 129 00:08:49,650 --> 00:08:54,210 as the audience can easily understand what that word means. 130 00:08:54,850 --> 00:08:58,150 Consequently, some mistakes are more important than others. 131 00:08:58,650 --> 00:09:03,380 Prioritizing them and considering not correcting all mistakes 132 00:09:03,710 --> 00:09:07,450 may help you produce good quality subtitles. 133 00:09:13,850 --> 00:09:17,780 In this video lecture, we have seen how to set up a schedule 134 00:09:17,850 --> 00:09:20,280 to train the most effective way possible. 135 00:09:20,980 --> 00:09:23,250 Then, we have seen how to measure progress. 136 00:09:23,310 --> 00:09:27,910 Finally, we have provided some tips on how to analyse results 137 00:09:28,150 --> 00:09:31,250 and how to correct some of the most recurrent mistakes.